首页>>栏目>>诗魂

诗歌与教授诗歌  /  谢默斯·希尼 黄灿然 译

第12期

一我一生大部分时间都用于教学,在一些非常不同的水平上。最早是二十世纪六十年代初在贝尔法斯特巴利墨菲区圣托马斯中学,这个班的学生都是贫苦而不满的青春期少年,他们之中很多人将在十年后变成爱尔兰共和军临时派的现役成员。接着,我到一所教 ……

谢默斯·希尼诗选译  /  黄灿然 译

第12期

梦 用一把其头是手工锻造且沉重的钩刀我正在砍一根粗如电报杆的梗。我袖子卷起,空气冰凉地搧入两臂当我挥舞和埋入刀身,然后猛力把它拔开。 下一砍,发现钩下有一个人头。在我醒来前我听见钢钩停在额骨上。 地铁 我们在有穹顶的隧道里奔跑,你穿着 ……

谢默斯·希尼:“在两者之间长大”  /  黄灿然

第12期

被誉为“叶芝之后最伟大的爱尔兰诗人”谢默斯·希尼二〇一三年八月三十一日逝世,享年七十四岁。希尼不仅是当代最著名的英语诗人(据说其著作销量占全英国健在诗人著作总销量的三分之二),也是当今世界最著名的诗人。希尼成长于北爱尔兰贫 ……

诗论  /  切斯瓦夫·米沃什 连晗生 译

第23期

序诗 首先,平易的言辞在母语中。聆听它你会看到苹果树,一条河,路的转弯,如同在夏日闪电的一亮中。 而它应比画面包含更多。节奏引诱它进入存在,美妙的音乐,一个白日梦。无所防御的,被这干燥的、尖锐的世界所经过。 你总问自己为何感觉羞耻,每当你读 ……

作为挽歌和史诗的《诗论》  /  连晗生

第23期

一 一九五五至一九五六年,即《被禁锢的头脑》出版后的两三年,“叛离”故国而居于巴黎、前途未明的米沃什又写下了一部非凡的长诗《诗论》。在这部诗中,他以哀悯而高贵的笔调,全景式地回顾了二十世纪上半叶波兰和欧洲令人扼腕的历史命运,追觅现代波兰 ……

添雪斋诗词

第22期

添雪斋诗词 / 李影青《礼记》:“长言之不足,故嗟叹之;嗟叹之不足,故不知手之舞之,足之蹈之也。”诗三百以降,诗与乐合,诗词皆可歌之,盖因情志充沛溢出心胸,不得不发之作。于九天则日月星辰风云雷电之象;于九州岛则江海波澜山川迭翠之形。生于心,动于 ……

声明:本刊内容版权为《诗书画》杂志所有。如有转载,敬请注明出处。否则追究法律责任。